سیر تحول ترجمه حقوقی؛ از لفظ گرایی تا پیش نویس نگاری مشترک

Authorsاحمد خسروی,زهرا عامری
Conference Titleاولین همایش ملی تحولات و ادوار تاریخ ترجمه در ایران و جهان اسلام
Holding Date of Conference۲۰۲۳-۰۵-۰۲
Event Placeبیرجند
Page number۰-۰
PresentationSPEECH
Conference LevelInternal Conferences

Abstract

ترجمه حقوقی پدیده مهمی در جامعه بشری است که مترجم نقش مهمی در آن دارد. با این حال، نقشی که یک مترجم حقوقی ایفا می کند ثابت یا ایستا نیست و با زمان تغییر می کند.بحث بر سر ترجمه تحت اللفظی و آزاد به ویژه در ترجمه حقوقی بحث برانگیز بوده است زیرا انتخاب کلمات پیامدهای حقوقی را به دنبال دارد.نتایج پژوهش حاضر که به شیوه ای کتابخانه ای و با رویکردی تحلیلی-توصیفی صورت گرفته است نشان می دهد در طی اعصار فرایند ترجمه حقوقی توسط مترجمان حقوقی از ترجمه دقیق تحت اللفظی به پیش نویس نگاری مشترک سیر کرده است.

Paper URL

tags: ترجمه، مترجم حقوقی،ترجمه تحت اللفظی،پیش نویس نگاری مشترک