CV Personal Website


Mohammad Reza Rezaeian Delouei

Mohammad Reza Rezaeian Delouei

Assistant Professor

Faculty: Literature and Humanities

Department: English Language

Degree: Ph.D

Birth Year: 1985

CV Personal Website
Mohammad Reza Rezaeian Delouei

Assistant Professor Mohammad Reza Rezaeian Delouei

Faculty: Literature and Humanities - Department: English Language Degree: Ph.D | Birth Year: 1985 |

دریافت دوبلۀ فارسی پویا‌نمایی در رسانه‌های اجتماعی برخط: مطالعۀ موردی نظرات مخاطبان در گروه دوبلۀ آواژه

Authorsمحمد رضا رضائیان دلوئی,ملیحه اسلامی,سعید عامری اختیارآبادی
Conference Titleپنجمین همایش ملی رویکردهای میان رشته ای به آموزش زبان، ادبیات و مطالعات ترجمه
Holding Date of Conference2024-11-05
Event Placeمشهد
Page number0-0
PresentationSPEECH
Conference LevelInternal Conferences

Abstract

امروزه، افراد از رسانه¬های اجتماعی برخط برای طیف وسیعی از اهداف استفاده می‌کنند، از جمله به‌اشتراک‌گذاری سریع محتوا، ارائۀ بازخورد دربارۀ محتوای دیگران، بیان آزادانۀ دیدگاه‌ها، و دسترسی به انواع مختلف محتوای سرگرم‌کننده. اینستاگرام در جامعۀ ایران محبوبیت خاصی دارد؛ در این رسانۀ اجتماعی، محتوای مرتبط با دوبلۀ فارسی به‌وفور یافت می‌شود و بنابراین، به مخاطبان فرصت می‌دهد نظراتشان را دربارۀ آن بیان کنند. پژوهش‌های گذشته در حوزۀ دوبله و مخاطب، عمدتاً بر اساس مصاحبه و آزمایش طراحی شده‌اند. بااین‌حال، استفاده از اینترنت‌نگاری در پژوهش‌های جدید می‌تواند بینش تازه‌ای دربارۀ دریافت دوبله در ایران ارائه دهد. پژوهش حاضر باهدف بررسی دریافت مخاطبان از دوبلۀ فارسی پویانمایی‌ها و شناسایی الگوهای رایج در نظرات مخاطبان انجام شد. بدین منظور، پژوهشگران پستی را از صفحۀ اینستاگرام گروه دوبلۀ آواژه با حدود ۷۰۰ نظر به‌عنوان مورد مطالعاتی انتخاب و نظرات مخاطبان را ذیل آن با کمک نرم‌افزار مکس¬کیودا و تحلیل محتوای موضوعی واکاوی کردند. نتایج نشان داد که بیشترین نظرات مخاطبان دربارۀ سایر طرف‌داران، دوبلور¬ها، گروه دوبله، پویانمایی اصلی، دوبله، دوبلۀ مجدد و زیرنویس است. بر اساس تحلیل¬های انجام‌شده، مخاطبان واکنش¬های متفاوتی به پست منتخب نشان دادند. یافته¬ها نشان می¬دهد که هنگام تماشای پویانمایی‌های دوبله¬شده، بیشترین نظرات مخاطبان دربارۀ دوبله است. همچنین، دوبلور و گروه دوبله از موضوعات پرتکرار موردبحث در نظرات بود. بااین‌حال، مخاطبان کمترین توجه را به زیرنویس و کیفیت پویانمایی اصلی نشان دادند.

Paper URL