| نویسندگان | محمدرضا عزیزی |
| همایش | دومین همایش ملی پژوهشهای بینرشتهای ترجمه |
| تاریخ برگزاری همایش | 2025-10-21 |
| محل برگزاری همایش | بیرجند |
| شماره صفحات | 0-0 |
| نوع ارائه | سخنرانی |
| سطح همایش | داخلی |
| کلید واژه ها | ترجمه از عربی به فارسی, ضرورت فرهنگی, ایران, متون کلاسیک |
|---|
چکیده مقاله
ترجمه از عربی به فارسی، ضرورتی فرهنگی در دورة معاصر است. رواج زبان عربی در نظام¬های اداری، آموزشی، دینی و غیره در ایران موجب شد بسیاری از نخبگان فرهنگی ایران تا پیش از روزگار معاصر به عربی بنویسند و کمتر به زبان فارسی و ترجمه از عربی بها بدهند؛ از اینرو امروز دست ایرانیان پس از سده¬ها عربی¬دانی خالی است و بسیاری از منابعی که در گذشته، محل مراجعة اهل فکر و دین در ایران بودند، به زبان فارسی ترجمه نشد؛ بنابراین فرهنگ ایرانی در شرایط کنونی ایجاب می¬کند آن دسته از منابعی که با فرهنگ ایرانی پیوند دارد، به زبان فارسی ترجمه شود؛ زیرا دست ایرانیان پس از قرن¬ها آموزش، نوشتن و سرودن به زبان عربی، خالی است. روش تحقیق، توصیفی – تحلیلی است و رویکرد آن، فرهنگی و تاریخی است.
لینک ثابت مقاله