CV Personal Website


Mohammad Ali Rostaminezhad

Mohammad Ali Rostaminezhad

Associate Professor

Faculty: Educational Science and Psychology

Department: Educational Sciences

Degree: Ph.D

Birth Year: 19780910

CV Personal Website
Mohammad Ali Rostaminezhad

Associate Professor Mohammad Ali Rostaminezhad

Faculty: Educational Science and Psychology - Department: Educational Sciences Degree: Ph.D | Birth Year: 19780910 |

Mohammad Ali Rostaminezhad is AssistantProfessor of Instruc-tional technology at University of birjand, Iran. His research interest is ICT in education with especial attention to e-learning, e-assessment, so-cial media in education, technology in teaching students with especial needs. He also involved in designing and developingelectronic education-al content. Dr. Rostaminezhad has M.A. and Ph.D in instructional tech-nology from Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran

نمایش بیشتر

نقدی بر کتاب موک ها طراحی، کاربرد و مدل های کسب و کار

Authorsمحمدعلی رستمی نژاد
Journalجستارهای سیاسی معاصر
Page number146-164
Serial number۲۰
Volume number۱۰
Paper TypeFull Paper
Published At۲۰۲۱
Journal GradeISI
Journal TypeElectronic
Journal CountryIran, Islamic Republic Of
Journal Indexisc

Abstract

دوره‌های باز برخط انبوه (موک) یکی از پدیده‌‌های نوین تلفیق فناوری در آموزش است. کتاب موک‌‌ها طراحی، کاربرد و مدل‌‌های کسب‌وکار که به فارسی برگردانده شده است منبعی برای محققان این حوزه است. این اثر 156 صفحه‌‌ای درصدد معرفی موک‌‌ها، الگوهای طراحی، استفاده، و مدل‌‌های کسب‌وکار برآمده است. برای نقد کتاب یادشده، از چهارچوب معرفی‌شده در پرسش‌نامۀ نقد و بررسی کتب علوم انسانی و شاخص‌های ارزیابی و نقد کتب دانشگاهی بهره گرفته ‌شد. ابتدا با استفاده از روش توصیفی ‌ـ تحلیلی پیشینۀ موک‌‌ها و تحقیقات آن موردبررسی قرار گرفت. سپس با استفاده از روش پژوهش ‌‌ارزش‌یابی اثر ‌‌ارزش‌یابی و نقد شد. براساس شاخص‌‌های محتوایی، روشی، زبانی، ساختاری، شکل ظاهری و ابتدایی ‌ـ انتهایی، اثر درحد متوسط ‌‌ارزش‌یابی شد. از منظر آموزشی، اثر به‌عنوان یک منبع تکمیلی برای برخی دروس معرفی شد. مهم‌ترین نقطه‌قوت کتاب کاربردی‌بودن و قابل‌فهم‌بودن آن است و مهم‌ترین نقطه‌‌‌ضعف آن عدم‌انسجام مطالب و عدم‌تناسب محتوا با عنوان و فقر مبانی نظری بود. ترجمۀ سلیس و روان و مطابقت با محتوای اصلی از مهم‌ترین نقاط قوت ترجمه بود و نیاز به توضیحات مترجم در زیرنویس‌‌ها و ارائۀ کامل سرواژه‌‌ها در زیرنویس‌‌ها از نقاط ضعف ترجمه بو

Paper URL