Saeed Ameri


Saeed Ameri has a Ph.D. in translation studies from Ferdowsi University of Mashhad. He is currently an assistant professor of audiovisual translation studies at University of Birjand, Iran. His areas of research include audiovisual translation, translator training and translation pyschology. His publications have appeared in highly prestigious journals of Perspectives, Babel, Translator, Translator and Interpreter Trainer, etc. He has also been the recipient of many awards from Iran’s National Elites Foundation. 
Saeed teaches practical translation and translation theories. He welcomes proposals from prospective students related to his research areas. 

Contact: s.ameri@birjand.ac.ir
 

 

Education

DegreeGraduated inMajorUniversity
BSc2013English-Persian Translation and InterpretingShahid Bahonar University of Kerman
MSc2016Translation StudiesFerdowsi University of Masshhad
Doctoral2019Translation StudiesFerdowsi University of Masshhad
Post Doctoral2021Translation StudiesIran's National Elite Foundation

Employment Information

Faculty/DepartmentPosition/RankEmployment TypeCooperation TypeGrade
Department of EnglishAssistant Professor of Audiovisual Translation StudiesOn ContractFull Time

Work Experience

  • Location-independent freelance translator for the language pair English-Persian, 2010-ongoing
  • Translating a variety of scientific, technical, and audiovisual texts
  • Editing and proofreading English academic texts
  • Translating more than a million words from English and Persian
  • Translating, Editing, and Copy Editing for the Ali Shariati Faculty of Letters & Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Iran, 2016-ongoing
  • Eshragh Translation Agency, Iran, 2016-2017 (More than 54 translation projects)

  • The award recipient of the post-doc funding                                                   2020
  • Distinguished Translation Researcher (Ferdowsi University of Mashhad)     2020
  • Distinguished Translation Teacher (Ferdowsi University of Mashhad)          2020
  • First-Class Honours in PhD                                                                              2018
  • Top Researcher in the Department of English Language and Literature         2016
  • Top Candidate in PhD Interviews in Translation Studies in Iran                     2016
  • First-Class Honours in MA                                                                               2015
  • Highest GPA (Valedictorian in MA)                                                                2015
  • Top Student in Humanities at Ferdowsi University of Mashhad                      2015
  • First-Class Honours in BA                                                                                2013
  • University of Birjand (2023-ongoing)
  • Bachelor’s program
  • Audiovisual Translation
  • Simultaneous/Consecutive Interpreting
  • Translating the Media
  • Emerging Areas in Translation Studies
  • Translating Idiomatic Expressions
  • Advanced English Reading Comprehension
  • Master’s program
  • Research Methods
  • Theories of Translation
  • Translation and Technology

  • Ferdowsi University of Mashhad (2017-2021)
  • Master’s program
  • Audiovisual Translation
  • Translation Studies Seminar
  • Translator Education
  • Translation and Revision
  • Translation Theory
  • French Audiovisual Translation
  • Translation and Intercultural Communication
  • Research Methods in Translation Studies
  • Translation Theories
  • Bachelor’s program
  • General English
  • Interpreting
  • Multimedia Translation

  • Jahrom University (2021-2022)
  • Bachelor’s program
  • Audiovisual Translation
  • Consecutive Interpreting
  • Simultaneous Interpreting
  • Translation Political Texts
  • Annotated Translation
  • Translating in the Humanities
  • Translating Idiomatic Expressions
  • Researching Translation
  • Interpreting Settings
  • Literary Translation
  • English Reading Comprehension (Advanced)
  • Emerging Areas in Translation

  • University of Kashan (2021-2022)
  • Bachelor’s program
  • Translating the Media
  • Translating Idiomatic Expressions

Research Activities

  • Dubbing Films and TV Series, November 2021, University of Kashan
  • Subtitling Audiovisual Products in Iran: Conventions and Standards, September 2021, University of Kurdistan
  • Amateur Subtitling and Reception Studies, August 2021, at Shahid Bahonar University of Kerman
  • Film Translation in Iran: Predubbing Era, April 2021, Jahrom University
  • On the editorial board of
  • Perspectives: Studies in Translation and Theory
  • Translation Today
  • Iranian Journal of Translation Studies
  • Reviewer for
  • Perspectives: Studies in Translation and Theory (Published by Routledge)
  • Translator and Interpreter Trainer (Published by Routledge)
  • Internationalization and Localization (Published by John Benjamins)
  • Intercultural Communication Research (Published by Routledge)
  • HIKMA: Revista de Traducción (Published by Univ. de Córdoba)
  • Cogent Arts & Humanities (Published by Routledge)
  • Transletters: International Journal of Translation and Interpreting (Published by Cordoba University Press)
  • Iranian Translation Studies Journal (Published by Allameh Tabataba'i University)
  • HERMES - Journal of Language and Communication in Business (Published by Aarhus University)
  • Journal of Language and Translation Studies (Published by Ferdowsi University of Mashhad)
  • Journal of Audiovisual Translation (Published by European Association for Studies in Screen Translation)
  • Journal of Research in Applied Linguistics (Published by Shahid Chamran University of Ahvaz)
  • Heliyon (Published by Elsevier)

PresenceTime

شنبه ش یک شنبه ۱ ش دوشنبه ۲ ش سه شنبه ۳ ش چهارشنبه ۴ ش پنج شنبه ۵ ش
۸-۱۰ - - - - - -
۱۰-۱۲ - - - - - -
۱۲-۱۴ - - - - - -
۱۴-۱۶ - - - - - -
۱۶-۱۸ - - - - - -
۱۸-۲۰ - - - - - -