CV


Saeed Ameri

Saeed Ameri

Assistant Professor

Faculty: Literature and Humanities

Department: English Language

Degree: Doctoral

CV
Saeed Ameri

Assistant Professor Saeed Ameri

Faculty: Literature and Humanities - Department: English Language Degree: Doctoral |


Saeed Ameri has a Ph.D. in translation studies from Ferdowsi University of Mashhad. He is currently an assistant professor of audiovisual translation studies at University of Birjand, Iran. His areas of research include audiovisual translation, translator training and translation pyschology. His publications have appeared in highly prestigious journals of Perspectives, Babel, Translator, Translator and Interpreter Trainer, etc. He has also been the recipient of many awards from Iran’s National Elites Foundation. 
Saeed teaches practical translation and translation theories. He welcomes proposals from prospective students related to his research areas. 

Contact: s.ameri@birjand.ac.ir
 

 

نمایش بیشتر

بررسی تاریخچه‌ی آموزش زبان فرانسه در شهر مشهد: دوره‌ی قاجار و پهلوی اول

Authorsسعید عامری اختیارآبادی,علی نجف زاده
Journalمطالعات فرهنگی اجتماعی خراسان
Page number169-204
Serial number۱۸
Volume number۲
Paper TypeFull Paper
Published At۲۰۲۴
Journal TypeElectronic
Journal CountryIran, Islamic Republic Of
Journal Indexisc

Abstract

مشهد در دوره‌ی قاجار شاهد حضور مسافران و مهاجران غیر فارسی‌زبان بود. از این‌رو، آموزش زبان‌های فرانسه، روسی و انگلیسی متناسب با نیازهای ساکنان این شهر ارائه می‌شد. زبان فرانسه پس از زبان روسی، از اواخر دوره‌ی قاجار در مشهد رایج شد و سپس جای خود را به زبان انگلیسی داد. زبان فرانسه حدود نیم قرن مهم‌ترین زبان خارجی رایج در مشهد بود و هدف این مقاله بررسی عوامل موثر بر رواج آموزش این زبان و سیر تغییرات شیوه‌ی آموزش آن در مشهد است. با توجه به مؤلفه‌های متعدد دخیل در آموزش و اشاعه‌ی زبان فرانسه در مشهد، پژوهش حاضر به واکاوی این پرسش می‌پردازد که چه مؤلفه‌هایی بر آموزش زبان فرانسه در مشهد مؤثر بوده‌اند؟ و چگونه زبان فرانسه به مهم‌ترین زبان خارجی مشهد در دوره‌ی قاجار و پهلوی تبدیل شد؟ در این مقاله، با اتکا به روش کتابخانه‌ای، طیف متنوعی از منابع اولیه، شامل روزنامه‌های محلی مشهد در دوره‌‌ی قاجار و پهلوی مورد کاوش قرار گرفتند. متعاقباً، اسناد منتشر نشده و پرونده¬های تدریس معلمان فرانسوی و ایرانی جمع‌آوری و تحلیل شدند. یافته‌های پژوهش نشان می‌دهد آموزش زبان فرانسه در مشهد ابتدا به صورت خصوصی و در میان اعیان رواج داشت. استخدام مستخدمان خارجی فرانسوی‌زبان، مانند بلژیکی‌ها، به گسترش این زبان کمک کرد. گسترش روابط فرهنگی ایران و فرانسه و توجه به این زبان در ساختار آموزشی، زبان فرانسه را به مهم‌ترین زبان خارجی در مدارس تبدیل کرد. در این میان، کلاس‌های خصوصی و آموزشگاه‌های زبان نیز نقش مهمی در آموزش این زبان ایفا کردند.

Paper URL