پایان‌نامه‌ها

نمایش ۴۱ تا ۶۰ مورد از کل ۶۰ مورد.
#عنواننام نویسنده (دانشجو)مقطع تحصیلیسمت استاد در پایان‌نامهمحل دفاعتاریخ دفاع
  
۴۱بررسی نقش واژگانی شدن و دستوری شدن در تشکیل فعل مرکب فارسیمرجان برادران بزازکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۵ بهمن ۱۳۹۱
۴۲تحلیل گفتمان آواهای کار در خراسان جنوبی بر پایه دیدگاه استعاره شناختیسیده ناهید حسینیکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۵ بهمن ۱۳۹۱
۴۳ارزیابی ترجمه های آربری و یوسف علی از قران کریم بر اساس معادل گزینی واژگانی در صورت و معناهادی بقائیکارشناسی ارشداستاد راهنما۱۵ بهمن ۱۳۹۱
۴۴مقایسه نظام های حالت دهی گویش کرمانجی با فارسی معاصرمحمد تقوی گلیانکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۷ دی ۱۳۹۱
۴۵بررسی تطبیقی تغییرات آوایی گویش کردی ایلامی با زبان های اوستایی و فارسی میانهمهدی سبزهکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۳ دی ۱۳۹۱
۴۶بررسی تطبیقی سنتهای زبانشناسی غرب و اسلام ( از منظر نحو و معناشناسی)منصوره لایقیان جوانکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۶ آذر ۱۳۹۱
۴۷بررسی و توصیف دستوری-آوایی گویش آبیزاحسان ناصحیکارشناسی ارشداستاد راهنما۱۳ آذر ۱۳۹۱
۴۸القائات فرهنگی در ترجمه انگلیسی به فارسی داستان برای کودکان و نوجوانان در دهه 70معصومه نساییکارشناسی ارشداستاد راهنما۱۹ مهر ۱۳۹۱
۴۹روشهای تربیت مترجم حرفه ای با تاکید بر سرفصل دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسیشیما شجاعیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۶ شهریور ۱۳۹۱
۵۰تعامل فرهنگی در ترجمه بر پایه تحلیل گفتمان انتقادی : مطاله موردی ( پیرمرد و دریا اثر ارنست همینگوی)آناهیتا امیرشجاعیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۷ تیر ۱۳۹۱
۵۱بررسی و مقایسه تصریح در دو ترجمه از رمان (1984)امنه یاریکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۷ تیر ۱۳۹۱
۵۲بررسی تطبیقی ترجمه های رمان بلندیهای یادگیر اثر امیلی برونته بر اساس نظریه تعادل ترجمه ای کت فورد -فهیمه ابراهیمیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۸ اسفند ۱۳۹۰
۵۳بررسی فعل مجهول در زبان فارسی و راهکارهای آموزش آن به غیر فارسی زبانانمحمود حسین زاده چهکندککارشناسی ارشداستاد راهنما۲۸ اسفند ۱۳۹۰
۵۴نقش تکنولوژی آموزش زبان از طریق کامپیوتر بر فرایند یادگیری واژگان زبان انگلیسیایمان سعیدی مبارکهکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۸ اسفند ۱۳۹۰
۵۵بررسی گروه فعلی در زبان ترکی بر اساس پارامتر هستهلیلا رحیم زادهکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۲ آذر ۱۳۹۰
۵۶قوم نگاری به عنوان ترجمه: مقایسه قوم نگاری فرهنگ ایران عهد قاجار در اثر جیمز موریه و ترجمه آن “سرگذشت حاجی بابای اصفهانی“حیدر حاتمی پورکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۹ مهر ۱۳۹۰
۵۷تغییرات ساخت واژی، معنایی و نحوی در گویش گیوی، از فارسی میانه تا امروزمرجان دری گیوکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۶ شهریور ۱۳۹۰
۵۸تاثیر تبدیلهای ترجمه ای بر روی سطح خوانایی در ترجمه ادبیات کودکان و نوجوانان ( بر اساس نظریه تعادل کنفورد)سیروان امین زادهکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۶ شهریور ۱۳۹۰
۵۹راهبردهای به کار رفته در ترجمه کلیشه ها و هنجارهای مربوط به آنها در فیلم های دوبله شدهاکبر آذرکمندکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۶ شهریور ۱۳۹۰
۶۰توصیف مشخصه های تصریفی فعل در گویش مازندرانی (گونه ی بابلی)ناصر پیرزادخردونکلائیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۹ آذر ۱۳۸۹