پایان‌نامه‌ها

نمایش ۲۱ تا ۴۰ مورد از کل ۵۲ مورد.
#عنواننام نویسنده (دانشجو)مقطع تحصیلیسمت استاد در پایان‌نامهمحل دفاعتاریخ دفاع
  
۲۱بررسی رابطه ی بین خودکارآمدی و دانش واژگان دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی و میزان خلاقیت آنان در ترجمهیاور آذین مهرکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۸ دی ۱۳۹۸
۲۲بررسی نقش عینیت و چند معنایی واژگان در آزمون بازشناسی ترجمه: مطالعه موردی دانشجویان مقطع کارشناسی رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه بیرجندمحمدجواد طهماسبیکارشناسی ارشداستاد راهنما۳۰ آذر ۱۳۹۸
۲۳بررسی میزان تأثیر ارزیابی خود، همسالان و مدرس بر کیفیت ترجمه ی فراگیران ترجمهملیکا مبارکیکارشناسی ارشداستاد راهنما۱۳ مهر ۱۳۹۸
۲۴بررسی ویژگی های زبان طنز در مجموعه انیمیشن دیرین دیرین با استفاده از نظریه عمومی طنز کلامی و نقد فرمالیستیستاره عبقریکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۶ مهر ۱۳۹۸
۲۵انتقال از محیط آموزشی جدا به مختلط بررسی دلایل عدم تمایل به برقراری ارتباط به زبان انگلیسی در کلاس در بین دانشجویان زبان انگلیسی سال اول دانشگاهعالیه دولت دوستکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۶ مهر ۱۳۹۸
۲۶مقایسه تلاش ذهنی مورد نیاز برای ترجمه متون اطلاع رسان، عاطفی و کنشی توسط دانشجویان رشته مترجمیفروزان بهمنیکارشناسی ارشداستاد راهنما۳۰ شهریور ۱۳۹۸
۲۷تحلیل و طبقه بندی خطاهای ترجمه آموزان در کلاس های ترجمه شفاهیفاطمه حقیقتکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۰ شهریور ۱۳۹۸
۲۸بررسی تاثیر مهارت زبانی و خودکارآمدی دانشجویان رشته ی مترجمی زبان انگلیسی بر عملکرد آنها در ترجمه شفاهیزینب هاشمیکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۱ بهمن ۱۳۹۷
۲۹نقش وسایل ارتباط جمعی در بهبود واژگان کودکان فراگیرنده انگلیسی به عنوان زبان دومسیده شیما دستی گردیکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۹ بهمن ۱۳۹۷
۳۰بررسی رابط ی میان شخصیت و کمال گرایی و استفاده از استراتژی های ترجمه در بین دانشجویان مترجمی زبان انگلیسیپریسا ایمانیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۲ دی ۱۳۹۷
۳۱بررسی تاثیر استرس و اضطراب بر عملکرد دانشجویان رشته ی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه بیرجند در ترجمهالهام سرزهیکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۲ مهر ۱۳۹۷
۳۲بررسی مقایسه ای تاثیر استفاده از متن و اجرای بازیهای زبانی در فراگیری واژگان زبان انگلیسی توسط دانشجویان دختر دبیرستان های شهر بیرجندسیده فاطمه رحیمیکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۶ شهریور ۱۳۹۷
۳۳استفاده از روش ترکیبی در ترجمه ماشینی به منظور بهبود ترجمه فعل های دو وجهی از انگلیسی به فارسیفرح ناز باقریکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۲ بهمن ۱۳۹۶
۳۴بررسی حافظه کاری و فرایند ترجمه از انگلیسی به فارسی در دانشجویان دو زبانه و سه زبانههانیه تقوی نرمیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۸ بهمن ۱۳۹۶
۳۵بررسی تاثیر روش کلیدواژه در مقایسه با روش تکرار در بهبود یادگیری و یاداوری واژگانفریبا کیانیکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۷ بهمن ۱۳۹۶
۳۶بررسی نقش ترجمه ذهنی در فراگیری دستور زبان و درک مطلب زبان انگلیسی با استفاده از پروتکل بلند فکر کردنمهتاب آکارکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۱ بهمن ۱۳۹۶
۳۷بررسی انتقادی گفتمان مطبوعات داخلی پس از توافق هسته ای تا تصویب نهایی با تمرکز بر روابط خارجی با رویکرد لاکلائو و موفهحمیدرضا نوروزیکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۷ دی ۱۳۹۶
۳۸تحلیل گفتمان وبلاگ های فارسی با موضوع کودکفهیمه نخعی نژادکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۶ دی ۱۳۹۶
۳۹ترجمه صوتی – تصویری در فراگیران زبان دوم: استفاده از زیر نویس و فیلم در تقویت مهارت شنیدن در بین فراگیران زبان انگلیسیزهرا اسماعیلی درمیانکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۴ دی ۱۳۹۶
۴۰بررسی تاثیر توجه و آگاهی بر توانایی صحیح صحبت کردن فراگیران زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی: مطالعه ای در حیطه روانشناسی زبانفرزانه ملک زادهکارشناسی ارشداستاد راهنما۱۷ دی ۱۳۹۶