۱ | بررسی راهبردهای مترجمان در ترجمه اصطلاحات علمی ژنتیک و تطبیق آنها با واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی: مطالعه موردی: اصول ژنتیک پزشکی امری | هستی آتش فراز | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۲۶ شهریور ۱۴۰۳ |
۲ | دوبلۀ فارسی پویانماییها: بررسی دیدگاه مخاطبان در رسانه های اجتماعی برخط | ملیحه اسلامی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۵ شهریور ۱۴۰۳ |
۳ | نگرش مدرسان و زبانآموزان به استفاده از ترجمه در کلاسهای آموزش زبان انگلیسی در مؤسسات آموزش زبان خارجی افغانستان | محمدعارف مهریار | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۳۰ بهمن ۱۴۰۲ |
۴ | ترجمه صفحه و تئاتر: بررسی دو اجرای نمایشنامه ننه دلاور و فرزندانش اثر برشت | پیمان کیانیان | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۳۰ بهمن ۱۴۰۲ |
۵ | راهبردهای حل مسئله و مدیریت ریسک در دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی | فاطمه غلامی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۹ بهمن ۱۴۰۲ |
۶ | وضعیت شغلی دانش آموختگان رشتۀ کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه بیرجند | هدی ارغوانی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۸ بهمن ۱۴۰۲ |
۷ | بررسی کاربردپذیری ترجمهی فارسی وبسایتهای انگلیسی | سارا سلطانیان | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۸ بهمن ۱۴۰۲ |
۸ | بررسی دیدگاه دانشجویان، دانشآموختگان و استادان رشتة مترجمی زبان انگلیسی دربارۀ کارآمدی نظریههای ترجمه | کسری گنجی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۳ بهمن ۱۴۰۲ |
۹ | بررسی ترجمه خلاقانه و اقتباس فرهنگی در آثار ترجمه شدۀ ادبیات کودک در اواخر دهۀ 50: مطالعۀ موردی داستانهای منتخب شرکت سوپراسکوپ (48 داستان) | ایمان داودی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۱۲ بهمن ۱۴۰۲ |
۱۰ | ارزیابی کیفیت زیرنویسهای فارسی «رسمی» و «فنساب» بر اساس مدل پدرسن | مریم جعفری افراپلی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۰۹ بهمن ۱۴۰۲ |
۱۱ | بررسی تاثیر زیرنویس دو-گانه، استاندارد و دوزبانه انیمیشنهای پرفروش بر یادگیری لغات انگلیسی دانش آموزان متوسطه دوم: مطالعۀ موردی، مدرسه نمونه شهرستان درمیان | کوثر علی ابادی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۱۱ آذر ۱۴۰۲ |
۱۲ | تقابل کنشگران ترجمه با نویسنده در عناصر پیرامتنی کتب ترجمه شده از انگلیسی به فارسی بعد از پیروزی انقلاب اسلامی ایران | علیرضا نظری کاریزنوی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۷ آبان ۱۴۰۲ |
۱۳ | بررسی بار شناختی و درک مطلب در توصیف شفاهی به فارسی: مطالعۀ موردی نابینایان و کمبینایان ایرانی | منا جهانبخشی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۳ آبان ۱۴۰۲ |
۱۴ | بررسی راهبرد های مترجمان در ترجمه تابو های فرهنگی در زیر نویس فارسی فیلم های انگلیسی زبان | سمیه نخعی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۲۶ بهمن ۱۴۰۱ |
۱۵ | راهبرد های ترجمه خوانداری مورد استفاده دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی | علیه عابدینی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۲۴ بهمن ۱۴۰۱ |
۱۶ | بررسی و تحلیل اقتباسهای سینمایی و کارتونی شارلوت عنکبوته | کیمیا ارشدی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۹ مهر ۱۴۰۱ |
۱۷ | مقایسۀ خطاها در ترجمۀ ماشینی انگلیسی ـ فارسی و فارسی ـ انگلیسی با پسویرایش انسانی آن | پریسا طغیانی خوراسگانی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۳۰ شهریور ۱۴۰۱ |
۱۸ | ترجمه و بومی سازی تبلیغات برخط شرکتهای بین المللی در ایران | مهدی لوائی مقدم | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۸ بهمن ۱۴۰۰ |
۱۹ | بازنمایی خود و دیگری در سفرنامههای زنان انگلیسی دورۀ قاجاریه و ترجمههای فارسی آنها | متین مجاهد | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۵ بهمن ۱۴۰۰ |
۲۰ | بررسی تأثیر تدریس معکوس بر کیفیت ترجمه دانشجویان کارشناسی رشته مترجمی: مطالعه موردی ترجمه متون رسانهای | فرخنده مودی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۰۲ بهمن ۱۴۰۰ |