پایان‌نامه‌ها

نمایش ۱ تا ۲۰ مورد از کل ۲۸ مورد.
#عنواننام نویسنده (دانشجو)مقطع تحصیلیسمت استاد در پایان‌نامهمحل دفاعتاریخ دفاع
  
۱بررسی راهبردهای مترجمان در ترجمه اصطلاحات علمی ژنتیک و تطبیق آنها با واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی: مطالعه موردی: اصول ژنتیک پزشکی امریهستی آتش فرازکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۶ شهریور ۱۴۰۳
۲دوبلۀ فارسی پویانمایی‌ها: بررسی دیدگاه مخاطبان در رسانه های اجتماعی برخطملیحه اسلامیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۵ شهریور ۱۴۰۳
۳نگرش مدرسان و زبان‌آموزان به استفاده از ترجمه در کلاس‌های آموزش زبان انگلیسی در مؤسسات آموزش زبان خارجی افغانستانمحمدعارف مهریارکارشناسی ارشداستاد راهنما۳۰ بهمن ۱۴۰۲
۴ترجمه صفحه و تئاتر: بررسی دو اجرای نمایشنامه ننه دلاور و فرزندانش اثر برشتپیمان کیانیانکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۰ بهمن ۱۴۰۲
۵راهبردهای حل مسئله و مدیریت ریسک در دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسیفاطمه غلامیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۹ بهمن ۱۴۰۲
۶وضعیت شغلی دانش آموختگان رشتۀ کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه بیرجندهدی ارغوانیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۸ بهمن ۱۴۰۲
۷بررسی کاربردپذیری ترجمه‌ی فارسی وب‌سایت‌های انگلیسیسارا سلطانیانکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۸ بهمن ۱۴۰۲
۸بررسی دیدگاه دانشجویان، دانش‌آموختگان و استادان رشتة مترجمی زبان انگلیسی دربارۀ کارآمدی نظریه‌های ترجمهکسری گنجیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ بهمن ۱۴۰۲
۹بررسی ترجمه خلاقانه و اقتباس فرهنگی در آثار ترجمه شدۀ ادبیات کودک در اواخر دهۀ 50: مطالعۀ موردی داستان‌های منتخب شرکت سوپراسکوپ (48 داستان)ایمان داودیکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۲ بهمن ۱۴۰۲
۱۰ارزیابی کیفیت زیرنویس‌های فارسی «رسمی» و «فنساب» بر اساس مدل پدرسنمریم جعفری افراپلیکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۹ بهمن ۱۴۰۲
۱۱بررسی تاثیر زیرنویس دو-گانه، استاندارد و دوزبانه انیمیشن‌های پرفروش بر یادگیری لغات انگلیسی دانش آموزان متوسطه دوم: مطالعۀ موردی، مدرسه نمونه شهرستان درمیانکوثر علی ابادیکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۱ آذر ۱۴۰۲
۱۲تقابل کنشگران ترجمه با نویسنده در عناصر پیرامتنی کتب ترجمه شده از انگلیسی به فارسی بعد از پیروزی انقلاب اسلامی ایرانعلیرضا نظری کاریزنویکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۷ آبان ۱۴۰۲
۱۳بررسی بار شناختی و درک مطلب در توصیف شفاهی به فارسی: مطالعۀ موردی نابینایان و کمبینایان ایرانیمنا جهانبخشیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۳ آبان ۱۴۰۲
۱۴بررسی راهبرد های مترجمان در ترجمه تابو های فرهنگی در زیر نویس فارسی فیلم های انگلیسی زبانسمیه نخعیکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۶ بهمن ۱۴۰۱
۱۵راهبرد های ترجمه خوانداری مورد استفاده دانشجویان مترجمی زبان انگلیسیعلیه عابدینیکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۴ بهمن ۱۴۰۱
۱۶بررسی و تحلیل اقتباس‌های سینمایی و کارتونی شارلوت عنکبوتهکیمیا ارشدیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۹ مهر ۱۴۰۱
۱۷مقایسۀ خطاها در ترجمۀ ماشینی انگلیسی ـ فارسی و فارسی ـ انگلیسی با پس‌ویرایش انسانی آنپریسا طغیانی خوراسگانیکارشناسی ارشداستاد راهنما۳۰ شهریور ۱۴۰۱
۱۸ترجمه و بومی سازی تبلیغات برخط شرکتهای بین المللی در ایرانمهدی لوائی مقدمکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۸ بهمن ۱۴۰۰
۱۹بازنمایی خود و دیگری در سفرنامه‌های زنان انگلیسی دورۀ قاجاریه و ترجمه‌های فارسی آنهامتین مجاهدکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۵ بهمن ۱۴۰۰
۲۰بررسی تأثیر تدریس معکوس بر کیفیت ترجمه دانشجویان کارشناسی رشته مترجمی: مطالعه موردی ترجمه متون رسانه‌ایفرخنده مودیکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۲ بهمن ۱۴۰۰