رزومه


حسن امامی

حسن امامی

استادیار

دانشکده: ادبیات و علوم انسانی

گروه: زبان

مقطع تحصیلی: دکترای تخصصی

سال تولد: ۱۳۴۶

رزومه
حسن امامی

استادیار حسن امامی

دانشکده: ادبیات و علوم انسانی - گروه: زبان مقطع تحصیلی: دکترای تخصصی | سال تولد: ۱۳۴۶ |

پایان‌نامه‌/رساله

نمایش ۲۱ تا ۴۰ مورد از کل ۹۲ مورد.
#عنواننام نویسنده (دانشجو)مقطع تحصیلیسمت استاد در پایان‌نامه/رسالهمحل دفاعتاریخ دفاع
  
۲۱بررسی و تحلیل بینانشانه‌ای دوبلۀ فارسی فیلم‌های پرفروش «فارست گامپ» و «رستگاری در شاوشنک» اقتباس شده از ادبیات داستانیلیلی چترابگونکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۷ مهر ۱۴۰۰
۲۲مطالعه تطبیقی ساختمان فعل در گویش های مرزیِ تربت جام و تایبادمحدثه پیام عسکریکارشناسی ارشداستاد راهنما۳۰ شهریور ۱۴۰۰
۲۳بررسی رویکردهای ترجمه عناصر فرهنگی خاص در رمان هزار خورشید تابان اثر خالد حسینی بر اساس چارچوب نظری ایکسلاسخی مراد غوریانفرکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ شهریور ۱۴۰۰
۲۴بررسی نقش جنسیت مترجم در ترجمه انگلیسی قرآن کریم، مقایسه تطبیقی ترجمه انگلیسی آیه های مرتبط با زن و خانواده ترجمه قرایی و صفارزادهسیدمحمد سادات نوریکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۴ دی ۱۳۹۹
۲۵بررسی تطبیقی تنوع ساختمان فعل در گویش بهلولی شهرستان سربیشه با گویش بیرجندیزینت کلنگی خواهکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۰ مهر ۱۳۹۹
۲۶راهکارهای نحوی،معنایی و کاربرد شناختی در ترجمه ادبیات کودکان بر اساس نظریه هدفمندی : مطالعه موردی آثار رولد دالراحله طاهریکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۷ مهر ۱۳۹۹
۲۷مقایسه ساختاری ترجمه حدیقه الحقیقه سنائی و اشعار مولانا بر پایه معنویت عصر جدیدامیررضا خواجه حیدریکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ دی ۱۳۹۸
۲۸بررسی استراتژی های اتخاذ شده توسط آربری برای ترجمه ابهام در غزلیات حافظنجمه علی نژادکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ شهریور ۱۳۹۸
۲۹بازانگاری نقش جنسیت اقتباس به عنوان ترجمه در سرمای خفته اثر جنیفر لیمینا سلیمانیانکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۰ بهمن ۱۳۹۷
۳۰بررسی تاثیر رخدادهای پس از جنگ جهانی دوم بر ترجمه در ایرانعلی نخعی عبدل آبادیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۹ بهمن ۱۳۹۷
۳۱استراتژی های به کار رفته در ترجمه متون حقوقی در ایران از دوره پس از مشروطهالهام امجدیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۸ بهمن ۱۳۹۷
۳۲تحلیل گفتمان طلاق بر اساس اصول همکاری گرایسآذین مارزیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۷ بهمن ۱۳۹۷
۳۳تحلیل گفتمان ترجمه ی رباعیات خیام از ادوارد فیتز جرالد بر اساس زبانشناسی نقش گرای مایکل هلیدیسیمین محمدی خاصکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۱ بهمن ۱۳۹۷
۳۴بررسی ترجمه ی عناصر فرهنگی در شاهنامه، مطالعه موردی شاهنامه فردوسی وارنر و وارنرزهرا نوروزپورشیرازیکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۱ شهریور ۱۳۹۷
۳۵بررسی آوایی-واژگانی گویش بهلولی در خراسان جنوبیمحمدرضا حسن زادهکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۱ شهریور ۱۳۹۷
۳۶تحلیل نقش گرایانه ی گفتمان ترجمه آثار هانس کریستین اندرسن بر اساس نظریه ساخت گرایی هلیدیمهدیه نخعی نژادکارشناسی ارشداستاد راهنما۱۱ بهمن ۱۳۹۶
۳۷تاثیر برنامه های مستند زیرنویس شده بر عملکرد دانشجویان زبان انگلیسی در درک شنیداری و درک مطلبالهام دهقانی گسککارشناسی ارشداستاد مشاور۱۱ بهمن ۱۳۹۶
۳۸بررسی حافظه کاری و فرایند ترجمه از انگلیسی به فارسی در دانشجویان دو زبانه و سه زبانههانیه تقوی نرمیکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۸ بهمن ۱۳۹۶
۳۹بررسی فاصله بین پژوهش و ترجمه عملیدر رشته مطالعات ترجمه در ایرانآرمین یونسیکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۰ آبان ۱۳۹۶
۴۰نقش ترجمه ی ادبی در بیداری ایرانیان و تاثیر آن در رخداد نهضت مشروطهمحمد نظری گزیککارشناسی ارشداستاد مشاور۳۰ مهر ۱۳۹۶