پایان‌نامه‌/رساله

نمایش ۲۱ تا ۴۰ مورد از کل ۹۷ مورد.
#عنواننام نویسنده (دانشجو)مقطع تحصیلیسمت استاد در پایان‌نامه/رسالهمحل دفاعتاریخ دفاع
  
۲۱بررسی تاثیر نقش دانش پیش‌زمینه‌ای حرفه‌ای بر خودکارآمدی و اعتماد به نفس مترجم شفاهیفاطمه فریدونیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ شهریور ۱۴۰۱
۲۲بررسی و تحلیل بینانشانه‌ای دوبلۀ فارسی فیلم‌های پرفروش «فارست گامپ» و «رستگاری در شاوشنک» اقتباس شده از ادبیات داستانیلیلی چترابگونکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۷ مهر ۱۴۰۰
۲۳بررسی و تحلیل بینانشانه‌ای دوبلۀ فارسی فیلم‌های پرفروش «فارست گامپ» و «رستگاری در شاوشنک» اقتباس شده از ادبیات داستانیلیلی چترابگونکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۷ مهر ۱۴۰۰
۲۴مطالعه تطبیقی ساختمان فعل در گویش های مرزیِ تربت جام و تایبادمحدثه پیام عسکریکارشناسی ارشداستاد راهنما۳۰ شهریور ۱۴۰۰
۲۵بررسی رویکردهای ترجمه عناصر فرهنگی خاص در رمان هزار خورشید تابان اثر خالد حسینی بر اساس چارچوب نظری ایکسلاسخی مراد غوریانفرکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ شهریور ۱۴۰۰
۲۶بررسی نقش جنسیت مترجم در ترجمه انگلیسی قرآن کریم، مقایسه تطبیقی ترجمه انگلیسی آیه های مرتبط با زن و خانواده ترجمه قرایی و صفارزادهسیدمحمد سادات نوریکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۴ دی ۱۳۹۹
۲۷بررسی تطبیقی تنوع ساختمان فعل در گویش بهلولی شهرستان سربیشه با گویش بیرجندیزینت کلنگی خواهکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۰ مهر ۱۳۹۹
۲۸راهکارهای نحوی،معنایی و کاربرد شناختی در ترجمه ادبیات کودکان بر اساس نظریه هدفمندی : مطالعه موردی آثار رولد دالراحله طاهریکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۷ مهر ۱۳۹۹
۲۹مقایسه ساختاری ترجمه حدیقه الحقیقه سنائی و اشعار مولانا بر پایه معنویت عصر جدیدامیررضا خواجه حیدریکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ دی ۱۳۹۸
۳۰بررسی استراتژی های اتخاذ شده توسط آربری برای ترجمه ابهام در غزلیات حافظنجمه علی نژادکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ شهریور ۱۳۹۸
۳۱بازانگاری نقش جنسیت اقتباس به عنوان ترجمه در سرمای خفته اثر جنیفر لیمینا سلیمانیانکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۰ بهمن ۱۳۹۷
۳۲بررسی تاثیر رخدادهای پس از جنگ جهانی دوم بر ترجمه در ایرانعلی نخعی عبدل آبادیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۹ بهمن ۱۳۹۷
۳۳استراتژی های به کار رفته در ترجمه متون حقوقی در ایران از دوره پس از مشروطهالهام امجدیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۸ بهمن ۱۳۹۷
۳۴تحلیل گفتمان طلاق بر اساس اصول همکاری گرایسآذین مارزیکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۷ بهمن ۱۳۹۷
۳۵تحلیل گفتمان ترجمه ی رباعیات خیام از ادوارد فیتز جرالد بر اساس زبانشناسی نقش گرای مایکل هلیدیسیمین محمدی خاصکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۱ بهمن ۱۳۹۷
۳۶بررسی ترجمه ی عناصر فرهنگی در شاهنامه، مطالعه موردی شاهنامه فردوسی وارنر و وارنرزهرا نوروزپورشیرازیکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۱ شهریور ۱۳۹۷
۳۷بررسی آوایی-واژگانی گویش بهلولی در خراسان جنوبیمحمدرضا حسن زادهکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۱ شهریور ۱۳۹۷
۳۸تحلیل نقش گرایانه ی گفتمان ترجمه آثار هانس کریستین اندرسن بر اساس نظریه ساخت گرایی هلیدیمهدیه نخعی نژادکارشناسی ارشداستاد راهنما۱۱ بهمن ۱۳۹۶
۳۹تاثیر برنامه های مستند زیرنویس شده بر عملکرد دانشجویان زبان انگلیسی در درک شنیداری و درک مطلبالهام دهقانی گسککارشناسی ارشداستاد مشاور۱۱ بهمن ۱۳۹۶
۴۰بررسی حافظه کاری و فرایند ترجمه از انگلیسی به فارسی در دانشجویان دو زبانه و سه زبانههانیه تقوی نرمیکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۸ بهمن ۱۳۹۶