۲۱ | بررسی تطبیقی تنوع ساختمان فعل در گویش بهلولی شهرستان سربیشه با گویش بیرجندی | زینت کلنگی خواه | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۳۰ مهر ۱۳۹۹ |
۲۲ | راهکارهای نحوی،معنایی و کاربرد شناختی در ترجمه ادبیات کودکان بر اساس نظریه هدفمندی : مطالعه موردی آثار رولد دال | راحله طاهری | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۷ مهر ۱۳۹۹ |
۲۳ | مقایسه ساختاری ترجمه حدیقه الحقیقه سنائی و اشعار مولانا بر پایه معنویت عصر جدید | امیررضا خواجه حیدری | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۳ دی ۱۳۹۸ |
۲۴ | بررسی استراتژی های اتخاذ شده توسط آربری برای ترجمه ابهام در غزلیات حافظ | نجمه علی نژاد | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۳ شهریور ۱۳۹۸ |
۲۵ | بازانگاری نقش جنسیت اقتباس به عنوان ترجمه در سرمای خفته اثر جنیفر لی | مینا سلیمانیان | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۱۰ بهمن ۱۳۹۷ |
۲۶ | بررسی تاثیر رخدادهای پس از جنگ جهانی دوم بر ترجمه در ایران | علی نخعی عبدل آبادی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۹ بهمن ۱۳۹۷ |
۲۷ | استراتژی های به کار رفته در ترجمه متون حقوقی در ایران از دوره پس از مشروطه | الهام امجدی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۸ بهمن ۱۳۹۷ |
۲۸ | تحلیل گفتمان طلاق بر اساس اصول همکاری گرایس | آذین مارزی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۷ بهمن ۱۳۹۷ |
۲۹ | تحلیل گفتمان ترجمه ی رباعیات خیام از ادوارد فیتز جرالد بر اساس زبانشناسی نقش گرای مایکل هلیدی | سیمین محمدی خاص | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۱ بهمن ۱۳۹۷ |
۳۰ | بررسی ترجمه ی عناصر فرهنگی در شاهنامه، مطالعه موردی شاهنامه فردوسی وارنر و وارنر | زهرا نوروزپورشیرازی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۳۱ شهریور ۱۳۹۷ |
۳۱ | بررسی آوایی-واژگانی گویش بهلولی در خراسان جنوبی | محمدرضا حسن زاده | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۳۱ شهریور ۱۳۹۷ |
۳۲ | تحلیل نقش گرایانه ی گفتمان ترجمه آثار هانس کریستین اندرسن بر اساس نظریه ساخت گرایی هلیدی | مهدیه نخعی نژاد | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۱۱ بهمن ۱۳۹۶ |
۳۳ | تاثیر برنامه های مستند زیرنویس شده بر عملکرد دانشجویان زبان انگلیسی در درک شنیداری و درک مطلب | الهام دهقانی گسک | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۱۱ بهمن ۱۳۹۶ |
۳۴ | بررسی حافظه کاری و فرایند ترجمه از انگلیسی به فارسی در دانشجویان دو زبانه و سه زبانه | هانیه تقوی نرمی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۰۸ بهمن ۱۳۹۶ |
۳۵ | بررسی فاصله بین پژوهش و ترجمه عملیدر رشته مطالعات ترجمه در ایران | آرمین یونسی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۳۰ آبان ۱۳۹۶ |
۳۶ | نقش ترجمه ی ادبی در بیداری ایرانیان و تاثیر آن در رخداد نهضت مشروطه | محمد نظری گزیک | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۳۰ مهر ۱۳۹۶ |
۳۷ | بررسی التقاط در متون تالیفی و ترجمه: توانش مترجمان در رمان های «لبخند بی لهجه» و «همنام» | محدثه سیگاری | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۹ شهریور ۱۳۹۶ |
۳۸ | شباهت ایدئولوژیکی و جهان بینی مترجم و نویسنده و تاثیر آن در ترجمه | مصطفی شایان نصر | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۲۱ شهریور ۱۳۹۶ |
۳۹ | (نا)پیدایی مترجمان در بازترجمه ی فارسی رمان پیرمرد و دریا با توجه به فرضیه ی بازترجمه | امیر رئیس اوژن | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۱۹ شهریور ۱۳۹۶ |
۴۰ | ترجمه بینانشانه ای عناصر فرهنگی در تئاتر: مطالعه موردی اتللو شکسپیر | صابر اتش نظرلو | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۴ خرداد ۱۳۹۶ |