پایان‌نامه‌ها

نمایش ۱ تا ۲۰ مورد از کل ۸۸ مورد.
#عنواننام نویسنده (دانشجو)مقطع تحصیلیسمت استاد در پایان‌نامهمحل دفاعتاریخ دفاع
  
۱توصیف شفاهی به فارسی در افراد بینا: مطالعه‌ای دریافت‌محورالهام جانقربانکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۸ شهریور ۱۴۰۳
۲تحلیل دو ترجمه از کتاب شدن میشل اوباما بر اساس خطای آشکار و پنهان مدل هاوسسحر شهبازخانیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۹ بهمن ۱۴۰۲
۳بررسی زبانشناختی الگوهای نامگذاری مدارس شهرستان گناباد در سدۀ حاضرزینب رضایی بیلندیکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۵ بهمن ۱۴۰۲
۴بررسی ساختواژی واژه های گویشی نصاب ملا علی اشرف صبوحیثریاالسادات رضویکارشناسی ارشداستاد مشاور۱۱ بهمن ۱۴۰۲
۵مقایسه شیوه‌های بازنمود خشونت در آثار تألیفی و ترجمه‌ای کودک و نوجوانشکوفه دره شوری پورکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۶ دی ۱۴۰۲
۶بررسی و تحلیل توصیف شفاهی طنز به فارسی در محصولات دیداری‌شنیداریمعصومه هلال بیرجندیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۹ آذر ۱۴۰۲
۷بررسی تطبیقی تنوع ساخت فعل در گویش بندرعباسی با فارسی معیاربی بی مهدیه حیدریکارشناسی ارشداستاد راهنما۰۲ آبان ۱۴۰۲
۸تأثیر متقابل اوضاع اجتماعی، فرهنگی، اقتصادی ایران در سال‌های 1345 تا 1355 بر ترجمۀ رمان‌های جناییمحمد اکبریکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۹ شهریور ۱۴۰۲
۹بررسی ترجمه ی دیداری-شنیداری گویش آفریقایی آمریکایی به فارسی در سریال های آمریکاییامیرمحمد خدائیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۶ شهریور ۱۴۰۲
۱۰بررسی و تطبیق طنزدرداستان های کوتاه عمران صلاحی و مارک تواین با تاکید بر دو اثر تفریحات سالم و شانسنرجس صالحیکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۵ شهریور ۱۴۰۲
۱۱تطبیق سیمای شیطان درمثنوی مولوی و کمدی الهی دانتهزینب نوفرستیکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۰ شهریور ۱۴۰۲
۱۲طرح جلد کتاب به عنوان ترجمه بینانشانه ای:مطالعه موردی ترجمه رمان‌های عاشقانه انگلیسی به فارسینجمه شایانکارشناسی ارشداستاد مشاور۳۰ خرداد ۱۴۰۲
۱۳بررسیِ عواملِ موثرِ گرایش به گزینشِ نام‌های ایرانی در نام‌گزینی کودکان در دو دهۀ اخیر از دیدگاهِ زبان‌شناسی اجتماعی در شهرِ بیرجندکبری نیکوروشکارشناسی ارشداستاد مشاور۲۶ بهمن ۱۴۰۱
۱۴تحلیل تغییرات عناصر ادبی در ترجمه بینانشانه ای رمان الیور توئیست به انیمیشنسیده زهرا قالیبافانکارشناسی ارشداستاد راهنما۳۱ شهریور ۱۴۰۱
۱۵بررسی تاثیر نقش دانش پیش‌زمینه‌ای حرفه‌ای بر خودکارآمدی و اعتماد به نفس مترجم شفاهیفاطمه فریدونیکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ شهریور ۱۴۰۱
۱۶بررسی و تحلیل بینانشانه‌ای دوبلۀ فارسی فیلم‌های پرفروش «فارست گامپ» و «رستگاری در شاوشنک» اقتباس شده از ادبیات داستانیلیلی چترابگونکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۷ مهر ۱۴۰۰
۱۷بررسی و تحلیل بینانشانه‌ای دوبلۀ فارسی فیلم‌های پرفروش «فارست گامپ» و «رستگاری در شاوشنک» اقتباس شده از ادبیات داستانیلیلی چترابگونکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۷ مهر ۱۴۰۰
۱۸مطالعه تطبیقی ساختمان فعل در گویش های مرزیِ تربت جام و تایبادمحدثه پیام عسکریکارشناسی ارشداستاد راهنما۳۰ شهریور ۱۴۰۰
۱۹بررسی رویکردهای ترجمه عناصر فرهنگی خاص در رمان هزار خورشید تابان اثر خالد حسینی بر اساس چارچوب نظری ایکسلاسخی مراد غوریانفرکارشناسی ارشداستاد راهنما۲۳ شهریور ۱۴۰۰
۲۰بررسی نقش جنسیت مترجم در ترجمه انگلیسی قرآن کریم، مقایسه تطبیقی ترجمه انگلیسی آیه های مرتبط با زن و خانواده ترجمه قرایی و صفارزادهسیدمحمد سادات نوریکارشناسی ارشداستاد مشاور۰۴ دی ۱۳۹۹