۴۱ | بررسی ترجمه ضرب النثل ها از منظر فرهنگی (مطالعه موردی: گلستان سعدی) | فهیمه عطار | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۱۲ شهریور ۱۳۹۵ |
۴۲ | بررسی و تحلیل انتقادی نمادهای ایرانی، اسلامی از طریق ترجمه بینانشانه ای بر اساس نظریه بیگانه سازی و بومی سازی ونوتی:بررسی مورد تصویرگری در ترجمه رباعیات خیام | الهه توشه | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۰۱ تیر ۱۳۹۵ |
۴۳ | بررسی استراتژی های به کار رفته در دوبله ی فیلم های طنز از انگلیسی به فارسی. مطالعه موردی: کمدی های لورل و هاردی | محمدرضا مهرجوفرد | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۷ بهمن ۱۳۹۴ |
۴۴ | بررسی نقش مترجم در سه ترجمه منظوم رباعیات خیام به زبان عربی احمد رامی، احمد الصافی النجفی، ابراهیم تعریض | طیبه احمدپور | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۰۷ بهمن ۱۳۹۴ |
۴۵ | بررسی دلایل نامگذاری مکان ها و مشاغل در شهر بیرجند | سعیده نجفی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۷ بهمن ۱۳۹۴ |
۴۶ | " بررسی مقابله ای عناصر فرهنگی کتاب دا و ترجمه ی آن؛ جنگ یک زن توسط پال اسپراکمن | زهرا قربانی | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۰۷ بهمن ۱۳۹۴ |
۴۷ | :" بررسی ایدئولوژیک دو ترجمه ی رمان بوف کور بر طبق نظریه ی نایدا | رسول سلطانی نژاد | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۶ بهمن ۱۳۹۴ |
۴۸ | :" بررسی تغییرات ایدئولوژیکی در برگردان انگلیسی رباعیات خیام از ادوارد فیتز جرالد | شکوفه رادنیا | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۰۵ بهمن ۱۳۹۴ |
۴۹ | بررسی انتقال عناصر فرهنگ محور در ترجمه ی سلامان و ابسال اثر جامی | محمدعلی صفارپور | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۰۵ بهمن ۱۳۹۴ |
۵۰ | بررسی فرایندهای واژه سازی در غزلیات صائب تبریزی ( دیوان نخست) | سمیه رخشانی زاده | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۳۰ دی ۱۳۹۴ |
۵۱ | بررسی تطبیقی ترجمه ی درون زبانی داستان رستم و سهراب براساس نظریه ی یاکوبسن ( مطالعه موردی: قصه های شیرین شاهنامه فردوسی و داستان هایی از شاهنامه فردوسی | مهسا حقیقیان | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۶ دی ۱۳۹۴ |
۵۲ | " باخته ها و یافته های ترجمه: بارکس از رومی | زهرا امیری | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۳۰ شهریور ۱۳۹۴ |
۵۳ | بررسی چالش های ترجمه حقوقی با تأکید بر توانش ها و ساختار دانشی | سعید افزون | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۱۹ شهریور ۱۳۹۳ |
۵۴ | بررسی و تحلیل هنجارهای ترجمه در تبدیل های ترجمه ای نظریات کتفورد و وینی داربلنه مطالعه موردی قلعه حیوانات | فاطمه جوان فرد | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۸ اردیبهشت ۱۳۹۳ |
۵۵ | «بررسی منتخبی از اشعار دفتر اول "آیینه های ناگهان" قیصر امین پور بر مبنای نقد صورتگرا» | شهره ره انجام | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۱۱ آبان ۱۳۹۲ |
۵۶ | «بررسی ترجمه زبان عامیانه در رمان ناتور دشت اثر جروم دیوید سالینجر» | نسرین زیلایی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۲۰ مهر ۱۳۹۲ |
۵۷ | «تحلیل عناصر طبیعی در اشعار محمدرضا شفیعی کدکنی از منظر روانشناسی زبان» | بهاره به نیا | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۳۱ شهریور ۱۳۹۲ |
۵۸ | «شناسایی مولف متون کهن ادبی با توجه به ساختارهای نحوی موجود در متن (مطالعه موردی:تذکره الاولیاء عطار» | مریم بهروزی فر | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۳۱ شهریور ۱۳۹۲ |
۵۹ | «بررسی رویکردهای ترجمه در کتیبه های ایران باستان» | نفیسه سادات عقیلی اوزی | کارشناسی ارشد | استاد راهنما | | ۳۱ شهریور ۱۳۹۲ |
۶۰ | بررسی ترجمه عربی به انگلیسی تی بی ایروینگ از قرآن کریم پیرامون اسامی و صفات خداوند | ابوالفضل مهرجو | کارشناسی ارشد | استاد مشاور | | ۲۰ شهریور ۱۳۹۲ |