Papers in Conferences
- 1. سعید عامری اختیارآبادی,محمد رضا رضائیان دلوئی،مجموعه مقالات دومین همایش ملی پژوهشهای بینرشتهای ترجمه،دومین همایش ملی پژوهشهای بینرشتهای ترجمه،شماره صفحات 0-0،بیرجند،2025 10 21.
- 2. محمد رضا رضائیان دلوئی،مدل مفهومی مدیریت ریسک در جمعسپاری ترجمۀ متون مرتبط با حوزۀ سلامت،دومین کنفرانس ملی مهندسی و مدیریت فرایندهای سازمانی،شماره صفحات 0-0،تهران،2025 01 08.
- 3. محمد رضا رضائیان دلوئی,ملیحه اسلامی,سعید عامری اختیارآبادی،دریافت دوبلۀ فارسی پویانمایی در رسانههای اجتماعی برخط: مطالعۀ موردی نظرات مخاطبان در گروه دوبلۀ آواژه،پنجمین همایش ملی رویکردهای میان رشته ای به آموزش زبان، ادبیات و مطالعات ترجمه،شماره صفحات 0-0،مشهد،2024 11 05.
- 4. Mohammad Reza Rezaeian Delouei,faeze shabanihesar,Saeed Ameri ,Audiovisual Accessibility in Iranian Online Platforms from the Perspective of the Needs of Deaf and Hard of Hearing Audiences ,دومین همایش ملی پژوهشهای بینرشتهای ترجمه ,pp. 0-0 ,بیرجند ,2025 10 21.
- 5. Mohammad Reza Rezaeian Delouei,Hoda Arghavani,Hossein Navidinia ,The Job Status of Graduates of BA Translator Training Program at the University of Birjand ,دومین همایش ملی پژوهشهای بینرشتهای ترجمه ,pp. 0-0 ,بیرجند ,2025 10 21.
- 6. محمد رضا رضائیان دلوئی،نقش ویرایش ترجمۀ انگلیسی ـ فارسی در نزدیکی زبان ترجمه به فارسی طبیعی و دیدگاه دانشجویان کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی دربارۀ آن،چهاردهمین همایش ملی متن پژوهی ادبی،شماره صفحات 0-0،تهران،2024 06 11.
- 7. محمد رضا رضائیان دلوئی،رویکردهای مبدأمدار و مقصدمدار در ترجمۀ انگلیسی عناصر مقید به فرهنگ در «قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران»،تقابل سیستم های قضایی مختلف در ترجمه متون حقوقی و رسمی. ترجمه متون حقوقی، نهادی، سیاسی و رسانه ای (ف،شماره صفحات 0-0،تهران،2022 10 01.
- 8. محمد رضا رضائیان دلوئی،مدل مفهومی عوامل مؤثر در پذیرش بومیسازی بازیهای رایانهای،هفتمین کنفرانس بینالمللی بازیهای رایانهای، فرصتها و چالشها،شماره صفحات 0-0،اصفهان،2022 02 24.
- 9. محمد رضا رضائیان دلوئی،ویرایش ترجمه از منظر عوامل مؤثر در میزان حضور زبان و متن مبدأ در متن ترجمه،همایش زبان فارسی نگارش و ویرایش،شماره صفحات 0-0،اردبیل،2021 01 25.
- 10. محمد رضا رضائیان دلوئی،از نقد ادبی انسانگرا به مطالعات ترجمۀ انسانگرا،هشتمین همایش ملی نقد و نظریه ادبی،شماره صفحات 0-0،نیشابور،2020 10 14.
- 11. محمد رضا رضائیان دلوئی،آسیبشناسی واژههای راهنما در پژوهشهای مطالعات ترجمه از جنبۀ ذخیره و بازیابی اطلاعات: بررسی پایاننامههای کارشناسی ارشد دانشگاه علامه طباطبائی و مقالههای نشریۀ متا،سومین همایش ملی کتابخانه های دیجیتالی: پردازش و سازماندهی اطلاعات و دانش،شماره صفحات 0-0،تهران،2020 02 17.
- 12. محمد رضا رضائیان دلوئی،مطالعۀ علمسنجی پژوهشهای مرتبط با ترجمه و رسانه بر اساس اطلاعات پایگاه بیترا،ترجمه و رسانه،شماره صفحات 0-0،2019 05 04.
- 13. محمد رضا رضائیان دلوئی،نقد و مقایسۀ فرهنگهای انگلیسی ـ فارسی معاصر پویا و معاصر هزاره و فرهنگهای فارسی ـ انگلیسی حییم و پیشرو آریانپور به لحاظ معیارهای فرهنگنگاری،همایش ملی فرهنگ نگاری دو زبانه،شماره صفحات 0-0،تهران،2019 05 01.
- 14. محمد رضا رضائیان دلوئی،ساختارگرایی و ساختارزدگی در نگارش پایاننامههای کارشناسی ارشد علوم انسانی،اولین همایش ملی آسیب شناسی پایان نامه ها و رساله ها در حوزه علوم انسانی-اسلامی،شماره صفحات 0-0،تهران،2019 02 26.
- 15. Mohammad Reza Rezaeian Delouei,Hossein Navidinia ,Reception of songs in dubbed versus subtitled animated movies ,شانزدهمین گردهمایی بین المللی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ,pp. 0-0 ,بیرجند ,2022 03 05.
- 16. Mohammad Reza Rezaeian Delouei ,The Professional Identity of Translators: Towards a Conceptual Model ,اولین همایش بین المللی دوسالانه پژوهشکده مطالعات ترجمه: جدیدترین دستاوردهای پژوهشی مطالعات ترجمه مکت ,pp. 0-0 ,تهران ,2022 02 16.
- 17. Mohammad Reza Rezaeian Delouei,Marzieh Khoshhal ,محلی سازی بازی های رایانه ای از منظر نظریۀ نظام چندگانه و نظریۀ هدفمندی در مطالعات ترجمه ,ششمین کنفرانس بازی های رایانه ای، فرصت ها و چالش ها ,pp. 0-0 ,اصفهان ,2021 02 18.
Showing 1-17 of 17 items.